Colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone.
But he who had received one, going out, dug into the earth, and he hid the money of his lord.
E come cazzo farai a fare una cosa del genere?
How in the fuck do you expect to do that?
Come si fa a fare una cosa del genere?
What do you make of all this?
Devo andare a fare una cosa.
I got to go do athing.
Vieni, andiamo a fare una passeggiata.
Come on, let's go for a walk.
Mi vado a fare una doccia.
I'm going to take a shower.
Colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone
But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money.
Questa è una persona che va a fare una passeggiata.
This is a person going for a walk.
Ti porto a fare una passeggiata.
I'm taking you for a walk.
Sono andato a fare una passeggiata.
I went out for a walk. A walk.
Sono andata a fare una passeggiata.
I went out for a walk.
Io vado a fare una passeggiata.
I think I'll take a little walk.
Porto il cane a fare una passeggiata.
I'm taking the dog for a walk.
Vuoi andare a fare una passeggiata?
Would you like to go for a walk?
Lo porto a fare una passeggiata.
I'm gonna take him on a W-A-L-K.
Sarai obbligato a fare una scelta.
You're going to have to make a choice.
Com'è riuscito a fare una cosa simile?
How did you managed to do that?
Vado a fare una tazza di te'.
I'm gonna make a cup of tea. - Okay.
Non bombardano più, andiamo a fare una passeggiata.
It stopped. Let's go for a walk.
No, gli sistemo l'osso e poi lo porto a fare una lastra.
No, I'll set the bone and take him for an x-ray later.
Che ne dici di andare a fare una passeggiata?
How about we go for a walk?
Come si fa a fare una cosa simile?
How you do something like that?
Non vuole aiutarci a prendere quelli che hanno obbligato suo figlio a fare una rapina e l'hanno ucciso?
Would you like to help us? You want to help catch the people who forced your son to do a robbery and then killed him?
Come puoi essere stato così insolente da provare a fare una cosa così palesemente stupida?
Where do you get the gall to even attempt something so monumentally idiotic?
Forza, andiamo a fare una passeggiata.
Come on, we're going for a walk.
Perche' non andiamo a fare una passeggiata?
why don't we go for a walk?
Ehm... voglio solo provare a fare una cosa.
I always want to try one thing.
Se sei bravo a fare una cosa, mai farla gratis.
If you're good at something, never do it for free.
E così, all'ultímo anno dì college, mí sono uníto a questa squadra e ho ímparato a fare una cosa nuova.
So my senior year of college, I joined this team. And I learned this new skill.
Dai, andiamo a fare una passeggiata.
Come along. Let's go for a walk.
Siate il primo a fare una recensione!
Twin Buckle Be the first to write your review!
Sì, era qui, è andato a casa a fare una telefonata, ma torna tra poco.
Er, yes, he was. He went back to the house to take a call.
Non mi risparmierò, racconterò la storia senza provare a fare una bella figura, ma in questo capitolo farò l'opposto e vi dimostrerò che, se guardate attentamente, sono un bravo ragazzo.
I won't spare myself, I'll tell the story without trying to make myself look good. But in this chapter, I'll do the opposite and demonstrate to you that if you take a closer look, I'm a good guy.
Cio' che invece dovremmo fare... e' caricare un po' di queste armi su un furgone... e andare a fare una visitina al Governatore.
What we should be doing is loading some of this firepower in a truck and paying a visit to the Governor.
Vado a fare una doccia veloce.
I'm going to jump in the shower.
Andiamo anche noi a fare una passeggiata.
Let's go for a little walk ourselves.
Dustin andrà a fare una simulazione ONU, presto sarà uno studioso Rhodes e chissà cosa.
Yeah, and Dustin is heading up Model UN... soon to be Rhodes Scholar and who knows what else.
Non credo che riuscirei a fare una cosa del genere.
I don't think I could ever do something like this.
E' andata a fare una passeggiata.
Uh, she went for a walk.
Questa applicazione vi aiuterà a fare una leggendaria creatura origami, UNICORN.
This application will help you to make a legendary creature origami, UNICORN.
Per gli altri paesi, vi invitiamo a fare una simulazione sul nostro negozio
For other countries, we invite you to make a simulation on our shop
E pensi davvero che potremmo riuscire a fare una cosa simile?
Think we can pull something like that off?
Questa applicazione vi aiuterà a fare una leggendaria creatura origami, PEGASUS.
This application will help you to make a dinosaur origami, ICHTHYOSAURUS.
Sono andata a fare una passeggiata in spiaggia, a guardare i pescatori che infilavano le loro reti nei cumuli di sabbia.
I went for a walk on the beach, watching the fishermen bundle their nets into mounds on the sand.
Alcuni animali, come i polli, sembrano essere adatti a fare una sola cosa molto bene.
Well some animals, like the chicken, seem to be beautifully suited to doing just one thing very well.
Questo pomeriggio voglio parlare con voi del perché non riuscirete a fare una grande carriera.
I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career.
Non tutti riescono a fare una cosa simile.
Not everybody gets to do that.
Sono molto emozionato di essere qui, a rappresentare la mia famiglia e tutti coloro che non sono riusciti a fare una carriera da un talento innato nel fare rumori disumani.
I'm very, very stoked to be here today, representing my kinfolk and all those that haven't managed to make a career out of an innate ability for inhuman noisemaking.
Nella mia vita, il mostro si è fatto vedere, piuttosto recentemente, perché circa sei mesi fa, lo staff di TED mi ha contattato e mi ha invitato a fare una presentazione.
Now, he became very relevant in my life pretty recently, because the people of TED reached out to me about six months ago and invited me to do a TED Talk.
5.7611269950867s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?